设八一体育网为首页 收藏本站 网站首页 | 媒体合作 | 广告联系 | 人才招聘 | 网站地图 | 在线咨询
您当前位置:81体育网 >> 综合 >> 排球

排球场上的位置混淆:中文与英文的挑战

2024-08-08  来源: 八一体育   点击

陈建珍和黄培红分别前往大陆和西班牙担任外援后,很多球迷应该继续跟踪他们的比赛。然而,世界各国在球场上的位置却不尽相同。即使我们和中国一样使用中文,我们仍然会有不同的说法,这往往让人们在比赛中感到困惑和愚蠢。以下是一个不专业的安排。

英文版

目前,FIVB和欧美国家举办的世界级比赛大多采用这一说法(如下图所示)。但在一些报告中,有时OUTSIDE SPIKER也会说是 WING SPIKER,或两个OUTSIDED SPIKER更细分,一个是OUTSIDER RIGHTHTER是RIGHTIKER SIDE HITTER,简单的分法是这两个对角攻击手在前排时会在网的一左一右,右边是RIGHTT SIDE HITTER(旋转6号位置)。

中国版

在中国的排球位置理论中,最常让我们困惑的是副攻,其实是英语中的MIDLE BLOCKER也有台湾所说的拦中(台湾的说法感觉很接近翻译)。

反应是与举球员对角的位置,在英语中是OPPOSITE。本来应该在举球员位置不好的时候分享举球的角色,所以叫反应。然而,随着现代排球的不断进步,它已经成为一个重要的攻击点。中国女排世界杯队长曾春蕾是一个强有力的反应。

有趣的是,在听中国比赛转播的时候,这些位置只是两个字,不像我们台湾省习惯说的那样,“XX手”或“XX员”,只有自由人多了一个字也充满了幽默。

台湾版

排球位置上最不统一的应该说是台湾省。各种媒体和教练球员说的不一样。就连排球协会发布的新闻稿也经常出现不一致的情况。去年以来,企业联合会的相关报道试图统一,但位置名称变化太长,让人感到困惑。

先说企联的正式版本。

自由球员

举球员对角攻击球员(副攻手)

举球员

中间拦网球员(中间手;但是球员数据上做快攻手)

边线攻击球员(主攻手)

真满饶口的哈哈。

除了以上应该算是比较正式的说法,在一般的菜市场杯或者打球的地方,主攻手也叫大炮;中间手常被称为拦中,但有时也叫2号;副攻手常说成举或辅助。只能说一起打球的人能理解,大家都开心就好。

如果BTW分不清中华队的双胞胎兄弟是谁,其实刘鸿杰是拦中的,然后刘鸿敏是大炮哟。

0
公司简介 | 企业文化 | 关于我们 | 广告服务 | 服务条款 | 联系我们
业务联系QQ:771583032  邮箱:771583032@qq.com
版权所有:八一体育 Copyright 2009-2019 www.81tiyu.com All Rights Reserved
声明:本网资讯仅供体育爱好者浏览、购买中国足彩参考之用。任何人不得用于非法用途,否则责任自负。本网所登载广告均为广告客户的个人意见及表达方式,和本网无任何 关系。链接的广告不得违反国家法律规定,如有违者,本网有权随时予以删除,并保留与有关部门合作追究的权利。