排球场上的位置混淆:中文与英文的挑战
陈建珍和黄培红分别前往大陆和西班牙担任外援后,很多球迷应该继续跟踪他们的比赛。然而,世界各国在球场上的位置却不尽相同。即使我们和中国一样使用中文,我们仍然会有不同的说法,这往往让人们在比赛中感到困惑和愚蠢。以下是一个不专业的安排。
英文版
目前,FIVB和欧美国家举办的世界级比赛大多采用这一说法(如下图所示)。但在一些报告中,有时OUTSIDE SPIKER也会说是 WING SPIKER,或两个OUTSIDED SPIKER更细分,一个是OUTSIDER RIGHTHTER是RIGHTIKER SIDE HITTER,简单的分法是这两个对角攻击手在前排时会在网的一左一右,右边是RIGHTT SIDE HITTER(旋转6号位置)。
中国版
在中国的排球位置理论中,最常让我们困惑的是副攻,其实是英语中的MIDLE BLOCKER也有台湾所说的拦中(台湾的说法感觉很接近翻译)。
反应是与举球员对角的位置,在英语中是OPPOSITE。本来应该在举球员位置不好的时候分享举球的角色,所以叫反应。然而,随着现代排球的不断进步,它已经成为一个重要的攻击点。中国女排世界杯队长曾春蕾是一个强有力的反应。
有趣的是,在听中国比赛转播的时候,这些位置只是两个字,不像我们台湾省习惯说的那样,“XX手”或“XX员”,只有自由人多了一个字也充满了幽默。
台湾版
排球位置上最不统一的应该说是台湾省。各种媒体和教练球员说的不一样。就连排球协会发布的新闻稿也经常出现不一致的情况。去年以来,企业联合会的相关报道试图统一,但位置名称变化太长,让人感到困惑。
先说企联的正式版本。
自由球员
举球员对角攻击球员(副攻手)
举球员
中间拦网球员(中间手;但是球员数据上做快攻手)
边线攻击球员(主攻手)
真满饶口的哈哈。
除了以上应该算是比较正式的说法,在一般的菜市场杯或者打球的地方,主攻手也叫大炮;中间手常被称为拦中,但有时也叫2号;副攻手常说成举或辅助。只能说一起打球的人能理解,大家都开心就好。
如果BTW分不清中华队的双胞胎兄弟是谁,其实刘鸿杰是拦中的,然后刘鸿敏是大炮哟。
上一篇:提升默契,快攻与举球员的完美配合 | 下一篇:大炮手的职责:得分与威胁!掌握排球 |
- 08-08大炮手的职责:得分与威胁!掌握排球位置,提升
- 08-08排球场上的位置混淆:中文与英文的挑战
- 08-07崇拜与成长:黄巳佑眼中的排球偶像张育陞
- 08-07永信杯与华宗盃:海大排球队的精彩赛季
- 08-07从默默无闻到闪亮登场:自由球员的价值
- 08-07VOREAS与连庄男排交流赛,热身来袭!
- 08-07提升默契,快攻与举球员的完美配合
- 08-07拼搏到底!中国女排3-1战胜塞尔维亚