设八一体育网为首页 收藏本站 网站首页 | 媒体合作 | 广告联系 | 人才招聘 | 网站地图 | 在线咨询
您当前位置:81体育网 >> 综合 >> 排球

中文和英文排球位置术语有哪些差异?

2024-04-24  来源: 八一体育   点击

当陈建祯和黄培琍分别前往大陆和西班牙作为外援时,应该会有很多球迷继续跟踪他们的比赛。然而,世界各国对球场位置的看法是不同的。即使我们和中国一样使用中文,我们仍然会有不同的说法,这往往会让人们在比赛中感到困惑和愚蠢。以下想要不专业的稍微做个整理。

英文版

这一说法在FIVB举办的世界级比赛和欧美国家中得到了广泛的应用。但是在某些报告中,有时是OUTSIDE SPIKER也可以说是 WING SPIKER,或者两个OUTSIDE SPIKER更细分,一个是OUTSIDER RIGHT是SPIKER之一 SIDE HITTER,简单的分法是,当两个对角攻击者在前排时,他们会在网的一个左边和一个右边,在右边是RIGHT。 SIDE HITTER(轮换6号位置)。

中国版

就中国排球位置而言,最常让我们困惑的是副攻,实际上就是英语中的MIDDLE BLOCKER和台湾省的拦中(台湾省的说法感觉非常接近翻译)。

在英语中,接应是与举球员对角的位置,是OPPOSITE。本来,当球员的位置不好时,他们应该分享举球的角色,所以这被称为回应。然而,随着现代排球的不断进步,它已经成为一个重要的进攻点。中国女排世界队长曾春蕾是一个强有力的回应。

有趣的是,在听中国游戏转播的时候,这些位置只是两个字,不像我们台湾省习惯说的那样“XX手”或“XX员”,只有自由人多了一个字也充满了幽默。

台湾版

排球位置说法中最不统一的应该是台湾省。每个媒体都不同于教练和球员。甚至排球协会发布的新闻稿也经常出现不统一的情况。从去年开始,企业联合会的相关报道试图统一,但位置名称改得太长,让人感到困惑。

先说企联的正式版本好了

自由球员

举球员对角攻击球员(副攻手)

举球员

中间拦网球员(中间手;但球员资料上又做快攻手)

边线攻击球员(主攻手)

真的满饶口的哈哈。

除了以上应该算是比较正式的说法,主攻手也叫大炮,在一般菜市场或者打球的地方;中间手往往被称为拦中,但有时也被称为2号;副攻手往往被称为举对或辅助。只能说一起打球的人能理解,大家开心就好。

如果BTW分不清谁是中华队的双胞胎兄弟,其实刘鸿杰就是拦中然后刘鸿敏就是大炮哟。

0
公司简介 | 企业文化 | 关于我们 | 广告服务 | 服务条款 | 联系我们
业务联系QQ:771583032  邮箱:771583032@qq.com
版权所有:八一体育 Copyright 2009-2019 www.81tiyu.com All Rights Reserved
声明:本网资讯仅供体育爱好者浏览、购买中国足彩参考之用。任何人不得用于非法用途,否则责任自负。本网所登载广告均为广告客户的个人意见及表达方式,和本网无任何 关系。链接的广告不得违反国家法律规定,如有违者,本网有权随时予以删除,并保留与有关部门合作追究的权利。